|
Petits drapeaux (ou leur approximation possible en icone) pour faire des liens vers des versions d'une page web écrites dans d'autres langues (principalement européennes). À part la première, l'esperanto, créée spécialement pour les relations internationales, on trouve dans la rangée du haut des langues impériales de grande communication utilisées dans plusieurs pays, voire sur plusieurs continents, et/ou par des populations se comptant en centaines de millions d'individus. Le symbole utilisé est généralement le drapeau du pays dont la langue est originaire (celui de la Grande-Bretagne plutôt que celui des États-Unis ou de l'Australie par exemple). Pour l'arabe et le chinois (ce dernier à venir), le choix d'un pays représentatif est soit impossible, soit inacceptable dans une partie de la zone où la langue est employée. Ces langues sont donc simplement représentées par leur nom, dans leur propre écriture. La seconde rangée est consacrée à des langues minoritaires d'Europe occidentale, parlées par des peuples auxquels l'histoire n'a pas accordé d'institutions étatiques (ni parfois d'institutions du tout) et/ou par une partie seulement de la population de la région ou du pays concerné. Le drapeau de la République d'Irlande est utilisé pour symboliser l'irlandais (gaélique), en pratique (très) minoritaire dans son propre domaine, mais reconnu comme langue officielle par cet État. Dans les autres cas, les drapeaux sont ceux par lesquels les peuples concernés se font reconnaître, fût-ce officieusement. La troisième rangée est consacrée, avec les mêmes conventions que pour la première, à des langues nationales, dont la pratique est officielle et majoritaire dans un pays, et s'étend éventuellement à un ou deux pays voisins. Dans tous les cas, les langues sont identifiées par les noms des fichiers graphiques. Ceux-ci sont écrits langYY.gif, où YY est un code de deux caractères (minuscules) désignant la langue concernée selon la norme ISO 639. C'est ce même code qui doit être utilisé pour déclarer la langue d'une page HTML dans les balises META de l'en-tête, ou pour spécifier l'attribut lang. Dans certains cas, ces codes peuvent être en pratique les mêmes que les codes ISO 3136 servant à identifier les pays (fr à la fois pour la France et la langue française), mais ils peuvent aussi en différer (br pour le Brésil comme code de pays, pour le breton comme code de langue).
|